Sunday, 10 December 2017

Belajar Bahasa Korea Episode : Kalimat Bentuk Banmal [반말]


oke gan, ketemu lagi di postingan ane mengenai bahasa korea. memasuki akhir tahun, ada banyak spekulasi tentang keberadaan ujian EPS, baik manufaktur maupun fishing. Akan tetapi, ada atau tidak adanya ujian EPS, belajar bahasa itu perlu konsisten gan, ga baik kalau dadakan, apalagi punya otak macem ane yang setara dengan ikan mas koki.
belajar bahasa korea dalam hal ini belajar bahasa sebagai calon TKI (bukan sebagai sastrawan), materinya pun sudah banyak dijumpai. 
maka dari itu, ane posting dah, bahan pelajaran buat yang berniat ikut ujian EPS, terutama kalian yang belajar mandiri, tenang, tanpa LPK pun, asal kalian masih punya tekad dan keinginan untuk belajar dan merubah nasib, serta percaya pada Tuhan, yang lebih menentukan rezeki dan masa depan agan-agan.
langsung aja scroll kebawah gan, pelan-pelan ae belajarnya, copy paste dan print out bila perlu. 

Kalimat Bentuk Banmal [반말]                                                                            
Banmal [반말], atau terkadang disebut 해채 [hæchæ], adalah bentuk Bahasa Korea yang digunakan dalam situasi keakraban di antara teman sebaya atau orang-orang yang lebih muda. Bahasa Banmal biasanya sering dipakai dalam kehidupan pergaulan sehari-hari. Banmal tidak umum digunakan ketika dalam pertemuan pertama, biasanya teman meminta izin terlebih dahulu untuk menggunakan Banmal setelah mengenal satu sama lain. Terhadap teman sekelas yang lebih muda (후배) atau anak-anak, Banmal umum dan dapat diterima untuk digunakan tanpa meminta izin terlebih dahulu. 
Perlu dicatat bahwa penggunaan Banmal terhadap senior atau orang yang lebih tua atau tinggi jabatannya tanpa izin, dianggap tidak sopan.
Jika tidak tahu usia atau status orang yang diajak bicara, lebih baik tidak menggunakan Banmal [반말]. Namun jika tahu orang tersebut usianya lebih muda, boleh menggunakan Banmal [반말], tapi untuk kenyamanan lebih baik minta ijin terlebih dahulu untuk menggunakan Banmal [반말].
Perbedaan 반말 (bentuk rendah) dengan 존댓말 (bentuk sopan) biasanya hanya berbeda dalam penggunaan '' di akhir kalimat. Namun, beberapa 반말 memiliki perbedaan struktur sedikit dari bentuk 존댓말 nya. 
존댓말 (jondaenmal)
반말 (banmal)
Terjemahan
잘해요.
[ca-ræ-yo.]
잘해.
[ca-ræ]
pandai, mahir, bisa menjalankan dengan baik
괜찮아요.
[kwæn-cha-na-yo.]
괜찮아.
[kwæn-cha-na]
tidak apa-apa.
지냈어요?
[cal ji-næss-ô-yo]
지내?
[cal ji-næ]
Bagaimana kabarmu?
김치 먹고 싶어요.
[kim-chi-reul môk-ko siph-ô-yo.]
김치 먹고 싶어.
[kim-chi-reul môk-ko siph-ô]
(Saya) ingin makan Kimchi.
모르겠 어요.
[mo-reu-gess-ô-yo.]
몰라.
[mol-la]
(Saya) tidak tahu.
수업 끝나면 전화 해요.
[su-ôp kkeuth-na-myôn côn-hwa hæ-yo.]
수업 끝나면 전화해.
[su-ôp kkeuth-na-myôn côn-hwa hæ]
Telepon (aku) kalau kuliah sudah selesai.
이거 예요?
[i-gô mwo-ye-yo]
이거 ?
[i-gô mwo-ya]
Apa ini?
내일 일할 예요.
[næ-il il-hal gô-ye-yo.]
내일 일할 .
[næ-il il-hal gô-ya.]
(Saya) besok akan bekerja.
어제 친구 만났어요.
[ô-je chin-gu man-na-ssô-yo.]
어제 친구 만났어.
[ô-je chin-gu man-na-ssô.]
Kemarin (saya) bertemu teman.

Untuk mengubah ke bentuk 반말 (bentuk rendah), biasanya akhiran ~dari bentuk informal selalu dihilangkan, untuk akhiran ~예요 [ye-yo]diganti ~, dan yang berakhiran ~이에요 [i-e-yo] diganti dengan ~이야.

Banmal [반말] dalam pemanggilan / penyebutan NAMA.
Panggilan nama dalam bentuk 존댓말 (bentuk sopan), selalu ditambahkan partikel  [ssi] yang bisa diartikan sebagai TnNyBpkIbuSdrSdri, untuk panggilan hormat dalam penyebutan nama orang, misalnya 영수 , 윤아 , 석진 , dll. Atau dengan menyebutkan gelar atau status dari orang tersebut, misalnya 영수 사장님, 윤아 선생님, dll.
Namun dalam bentuk Banmal [반말], langsung disebut namanya saja tanpa ditambahkan
[ssi] di belakang namanya. Namun supaya terdengar alami dalam menyebut nama dalam bentuk Banmal, perlu ditambahkan “” atau “”di akhir namanya. Nama yang berakhiran VOKAL ditambahkan akhiran  [ya], dan yang
berakhiran KONSONAN ditambahkan  [a].

Contoh
:
영수영수! [Hey Yông Su!]
석진석진! [Hey Sôk Jin!]
Membicarakan NAMA seseorang.
Ketika membicarakan nama seseorang dalam kalimat, nama yang berakhiran konsonan ditambahkan akhiran  setelah nama, misalnya 석진석진+ menjadi 석진.
Contoh :
Ketika 영수 akan membicarakan 석진 dalam kalimat, maka 영수 akan menyebut 석진.
Contoh kalimat
:
석진 했어. [sôk-jin-i-ga hæss-ô.] = Sôkjin telah melakukannya.
* [ga] di sini berfungsi sebagai partikel penanda Subjek.
1.              Usia lebih tua dari orang yang diajak bicara, dan pastikan bahwa orang tersebut tidak akan merasa tersinggung jika berbicara menggunakan Banmal [반말].
2.              Usia lebih tua dari yang diajak bicara dan dia mengijinkan untuk menggunakan Banmal [반말].
3.              Usia sebaya / sama dengan dengan yang diajak bicara dan dia mengijinkan untuk menggunakan Banmal [반말].
4.              Dengan teman sekolah / sekelas, karena tahu bahwa mereka sebaya atau seumur.
5.              Dalam buku harian atau diary yang menceritakan tentang diri sendiri.
1.              Dengan orang yang dikenal dalam pekerjaan atau bisnis, bukan kenal secara pribadi.
2.              Usia lebih tua TAPI orang yang diajak bicara adalah klien bisnis atau pelanggan.
3.              Usia lebih tua TAPI sedang berbicara dalam situasi yang resmi seperti dalam seminar, rapat, dll.
4.              Dengan orang yang tidak dikenal, dan hanya bertemu saja.
5.              Usia lebih muda dan tidak diperkenankan olehnya untuk menggunakan Banmal [반말].
6.              Usia sebaya TAPI tidak kenal dengan baik orang tersebut.
7.              Usia lebih tua TAPI orang yang diajak bicara adalah bos, atau pasangan saudara kandung yang lebih tua.
8.              Berbicara kepada orang banyak atau berbicara dalam video untuk umum.
·                Jika usia lebih TUA:
1.              놔도 돼요? [mal nwa-do dwæ-yo]
= Bolehkah (saya bicara denganmu) menggunakan banmal?
2.              편하게 해도 돼요? [mal phyôn-ha-ge hæ-do dwæ-yo]
= Bolehkah (saya bicara denganmu) dengan bahasa yang nyaman?
·                Jika usia lebih MUDA:
1.              놓으셔도 돼요. [mal no-eu-syô-do dwæ-yo.] → honorifik
= (Anda) boleh bicara dengan bahasa yang biasa dengan saya.
2.              편하게 하셔도 돼요. [mal phyôn-ha-ge ha-syô-do dwæ-yo.] → honorifik
= (Anda) boleh bicara dengan bahasa yang nyaman (banmal) dengan saya.
·                Jika usia SEBAYA:
1.              우리 놓을까요? [u-ri mal no-eul-kka-yo]
= Maukah kita bicara menggunakan banmal?
2.              편하게 해도 되죠? [mal phyôn-ha-ge hæ-do dwe-jyo]
= (Saya) boleh bicara denganmu menggunakan banmal, kan?

Catatan:
Dalam bahasa Korea ada 3 tingkatan utama dalam kesopanan berbahasa, dibedakan dari akhiran kalimat yang diucapkan.
·         Type 1. akhiran ~ㅂ니다 [~nida] = honorifik/hormat, paling sopan, paling formal
·         Type 2. akhiran ~(//) [~(a/ô/yô)yo] = sopan, alami, sedikit formal
·         Type 3. TANPA akhiran ~ = santai, informal, intim/akrab
Type 1 dan 2 adalah bentuk sopan / 존댓말 [ jon-daet-mal], dan Type 3 adalahbentuk rendah / 반말 [ban-mal].

Bentuk Kalimat Honorifik [존댓말: Jondaemal]
Bentuk Jondaemal (sopan)
Dalam bahasa Korea ada 3 tingkatan utama dalam kesopanan berbahasa.
Tingkatan kesopanan bisa dibedakan dari akhiran kalimat yang diucapkan.

Type 1. akhiran ~
ㅂ니다 [~nida] = honorifik/hormat, paling sopan, paling formal
Type 2. akhiran ~(//) [~(a/ô/yô)yo] = sopan, alami, sedikit formal
Type 3. TANPA akhiran ~ = santai, informal, intim/akrab

Type 1 dan 2 adalah bentuk sopan / 
존댓말 [jon-daet-mal] dan Type 3 adalah bentuk rendah / 반말 [ban-mal].

Bentuk Honorifik (hormat)
Bentuk hormat atau Honorifik dalam bahasa Korea termasuk ke dalam istilah 'Jondaemal' [존댓말: ditulis 'jon-dæt-mal'; dibaca 'con-dæn-mal'; lihat aturan batchim asimilasi].

Honorifik adalah bentuk pernyataan yang sopan dan halus yang digunakan untuk menunjukkan rasa hormat terhadap orang yang kita ajak bicara ataupun yang sedang kita bicarakan.

Bentuk kalimat honorifik biasanya digunakan dalam situasi "yang lebih sopan" dan "lebih formal".

Salah satu ciri kalimat honorifik biasanya terdapat bunyi akhiran -
- [-si-] yang disisipkan di antara 'kata kerja dasar' dan 'akhiran kata kerja' lainnya. Akhiran -- tidak bisa berdiri sendiri dan harus digabungkan dengan kata kerja untuk membuat kalimat "bentuk hormat".

Contoh bentuk honorific :
Bentuk dasar
Bentuk honorifik
Arti
가다
pergi
기다리다
기다리
menunggu
배우다
배우
mempelajari
앉다
앉으
duduk
오다
datang
퇴근하다
퇴근하
pulang kerja
출근하다
출근하
berangkat kerja

Ciri-ciri kalimat honorifik
A.              Honorifik dalam kata kerja
Cirinya terdapat akhiran -- [-si-] yang disisipkan dalam kata kerja. 
Ada 2 penggunaan akhiran -- [-si-] dalam kata kerja yaitu penggunaan dalam 'kata kerja beraturan' dan 'tidak beraturan'.
1.              Kata kerja beraturan
§    Untuk kata kerja yang berakhiran vokal tinggal menambahkan akhiran -- setelah vokal. 
kk [vokal] + +
contoh akhiran vokal보다 = melihat [bentuk kata kerja dasar]
 +  +  =  [arti melihat, bentuk honorifik]
Honorifik dalam bentuk informal :
a.               present tense :  [arti: melihat, bentuk honorifik]
b.              past tense : 어요 [arti: telah melihat, bentuk honorifik]
c.               future tense : 거예요 [arti: akan melihat, bentuk honorifik]
* Untuk pembentukan kalimat formal lihat rumus pembentukan kalimat formal.
§    Untuk kata kerja yang berakhiran konsonan ditambahkan '' sebelum akhiran '' agar pengucapannya lebih mudah.
kk [konsonan] + + +
contoh akhiran konsonan앉다 = duduk [bentuk kata kerja dasar]
 +  +  +  = 으시 [arti: duduk, bentuk honorifik]
contoh kalimat으시지요 = silahkan duduk [bentuk honorifik]
§    Untuk kata kerja yang berakhiran 하다 tinggal mengubah '하다' menjadi '하시다'
contoh공부하다공부하시다 [arti: belajar, bentuk kata kerja dasar honorifik]
a.               present tense [informal]: 공부하시다 → 공부하셔요 [arti: belajar, bentuk honorifik]
b.              past tense [informal] : 공부하시다 공부하셨어요 [arti: telah belajar, bentuk honorifik]
c.               future tense [informal] : 공부하시다 → 공부하실거예요 [arti:akan belajar, bentuk honorifik]
2.              Kata kerja tidak beraturan
Ada beberapa kata kerja yang tidak beraturan ketika mengalami  pembentukan honorifik di antaranya :
Bentuk Honorifik dari Kata Kerja Tidak Beraturan
Kata kerja dasar
Honorifik
Arti
듣다
들으시다
mendengar
['
' pada suku kata berubah menjadi ]
팔다
파시다
menjual
['
' pada suku kata dihilangkan]
먹다
식사하시다
makan
먹다
드시다
makan
마시다
드시다
minum
말하다
말씀하다
berbicara
[ditambahkan
setelah kata ]
있다
계시다
ada [khusus untuk orang]



Cirinya terdapat kata '' [nim] atau '' [bun] yang mengikuti kata ganti orang sebagai bentuk panggilan hormat.
contoh
선생선생 [honorifik] = guru
이사람 [honorifik] = orang ini
윤아씨윤아 [honorifik; '' diubah jadi ''] = Ny. Yuna
C.              Honorifik dalam partikel penanda subjek
Cirinya terdapat partikel '께서' [kkesô] setelah 'subjek' sebagai pengganti dari partikel penanda subjek  [i] atau  [ka].
Partikel penanda subjek  [i] dan  [ka] yaitu partikel yang digunakan untuk menunjukkan "siapa" yang melakukan perbuatan atau "siapa" yang menjadi subyek dari kata kerja. Partikel [i] digunakan apabila subjek berakhiran konsonan dan  [ka] digunakan bila subjekberakhiran vokal.
contoh
학생공부하고있어요 = murid [yg] sedang belajar [di sini yg menjadi subjek adalah 학생 = murid]
 했어요 = saya [yg] telah melakukannya [di sini yg menjadi subjek adalah  = saya]
Untuk mengubah ke dalam bentuk kalimat honorifik penanda subjek  atau  diubah menjadi '께서'. Partikel '께서' digunakan pada subjek yang disegani, untuk menunjukkan rasa hormat. 
contoh
아버지 왔어요아버지께서 오셨어요 [honorifik] = ayah [yg] sudah datang
사장 먹을거예요사장님께서 식사하실거예요 [honorifik] = bos [yg] akan makan


Bentuk Sederhana
Bentuk Honorifik
Arti
진지
nasi
나이
현세
umur
이름
성함
nama
rumah
말하다
말씀하다
berbicara
먹다
드시다/잡수시다
makan
마시다
드시다
minum
있다
계시다
ada
자다
주무시다
tidur
생일
생신
ulang tahun
죽다
돌아가시다
meninggal
주다
드리다
memberi

Pengucapan -셔요 [syôyo] menjadi -세요 [seyo]
Saat -- diubah ke dalam bentuk informal (present tense) akan menjadi -셔요. Namun orang mulai mengeja dan menulisnya menjadi -세요 karena lebih mudah diucapkan. Hal ini hanya ditemukan pada kalimat present tense dan kalimat perintah.


Contoh
·                Present tense [informal]
어디 ? → 어디 ? [mau ke mana?]
(
어디 가셔요 tetap benar, namun orang mengatakan 어디 가세요 karena lebih umum.)
·                Kalimat perintah
하지 . → 하지 . [jangan lakukan]
(
하지 마셔요 tetap benar, namun orang mengatakan 하지 마세요 karena lebih umum.)

Contoh kalimat honorifik / jondaemal
1.              다음의 규칙들을 잘지켜주 바랍니다
ta-eum-eui kyu-chik-deu-reul cal-ji-khyô-ju-si-gi pa-ram-ni-da
Harap mematuhi peraturan-peraturan berikut dengan benar 
2.              창문옆에 계신분 누구
chang-mun-yô-phe gye-sin-bu-neun nu-gu-si-ji?
Siapa orang yang berada di samping jendela? 
3.              할머니는 제가어릴때 돌아가어요
hal-mô-ni-neun ce-ga-ô-ril-ttæ to-ra-ka-syô-ssô-yo
Nenek saya sudah meninggal ketika saya masih kecil 
4.              도와주 감사합니다
to-wa-ju-syô-sô kam-sa-ham-ni-da
Terima kasih atas bantuannya 
5.              먼저 들어가
môn-jô deu-rô-ga-se-yo
Silahkan anda duluan 
6.              드실까요?
mwol deu-sil-kka-yo
Mau makan/minum apa? 
7.              어디로 모실까요, 손님?
ô-di-ro mo-sil-kka-yo son-nim
Mau diantar ke mana, tuan? 
8.              다시한번 말해주겠어요?
ta-si han-bôn ma-ræ ju-si-ge-ssô-yo
Sudikah anda bilang [ulangi] sekali lagi? 
9.              성함이어떻께되?
sông-ha-mi ô-ttô-kke dwe-se-yo
Siapa nama anda? 

Bentuk Kalimat Formal
Macam-macam Kalimat dalam Bentuk Formal
Kalimat formal dalam bahasa Korea digunakan pada situasi yang bersifat resmi atau formal misalnya pada situasi rapat, di lingkungan kerja, bahasa dari bawahan terhadap atasan, bahasa dalam pendidikan, di media massa, dll.
Ciri bentuk kalimat Formal dari suatu kalimat bisa dilihat dari akhiran kata kerja atau kata sifat dalam kalimat tersebut yang biasanya berakhiran (~ㅂ니다/~습니다입니다) untuk kalimat pernyataan, (~ㅂ니까/~습니까입니까) untuk kalimat tanya, dan 십시요 [sip-si-yo] untuk kalimat perintah.
A.             Bentuk Formal Kalimat Pernyataan
a.               Bentuk formal kalimat pernyataan yang diikuti KATA BENDA/KETERANGAN biasanya selalu diikuti oleh akhiran 입니다 [im-ni-da] yang artinya "adalah".
Contoh :
 입니다. = [ini] adalah buku.
이것은 의자 입니다. = Ini adalah kursi.
열한시 입니다. = [sekarang] adalah jam 11.
b.              Bentuk formal kalimat pernyataan yang diikuti KATA KERJA/SIFAT biasanya selalu diikuti oleh akhiran ~ㅂ니다 [~p-ni-da] atau ~습니다 [~seum-ni-da].
KK/KS (tanpa ) berakhiran Vokal + ~ㅂ니다
KK/KS (tanpa
) berakhiran Konsonan + ~습니다
KK : Kata Kerja         KS : Kata Sifat
Contoh :
Berakhiran vokal
마시다 = minum → 마시 (tanpa )
마시 (tanpa ) + ~ㅂ니다 = 마십니다 [ma-sim-ni-da]
마시다 (KK bentuk dasar) → 마십니다 (KK bentuk Formal)
Berakhiran 
konsonan
먹다 = makan →  (tanpa )
 (tanpa ) + ~습니다 = 먹습니다 [môk-seum-ni-da]
먹다 (KK bentuk dasar) → 먹습니다 (KK bentuk formal)
B.              Contoh kalimat pernyataan bentuk formal :
저는 스물두  입니다. = Saya (adalah) berusia 22 tahun.
저는 한국말을 공부합니다. = Saya belajar bahasa Korea.
지하철 안에 사람이 습니다. = Banyak orang di dalam kereta bawah tanah.
C.              Bentuk Formal Kalimat Tanya
a.               Bentuk formal kalimat tanya yang diikuti KATA BENDA/KETERANGAN biasanya selalu diikuti oleh akhiran 입니까 [im-ni-kka].
Contoh:
 입니까. = Apakah [ini] adalah buku?
이것은 의자 입니까. = Apakah ini adalah kursi?
열한시 입니까. = Apakah [sekarang] adalah jam 11?
b.              Bentuk formal kalimat tanya yang diikuti KATA KERJA/SIFAT biasanya selalu diikuti oleh akhiran ~ㅂ니까 [~p-ni-kka] atau ~습니까 [~seum-ni-kka].
KK/KS (tanpa ) berakhiran Vokal + ~ㅂ니까
KK/KS (tanpa
) berakhiran Konsonan + ~습니까
Contoh:
Berakhiran vokal
마시다 = minum → 마시 (tanpa )
마시 (tanpa ) + ~ㅂ니까 = 마십니까 [ma-sim-ni-kka]
마시다 (KK bentuk dasar) → 마십니까 (KK bentuk Formal)

Berakhiran konsonan
먹다 = makan →  (tanpa )
 (tanpa ) + ~습니까 = 먹습니까 [môk-seum-ni-kka]
먹다 (KK bentuk dasar) → 먹습니까 (KK bentuk formal)
D.              Contoh kalimat tanya bentuk formal :
이것은  입니까? = Ini (adalah) apa?
영수씨는 스물두  입니까? = Apakah sdr. Yông Su berusia 22 tahun?
어디에서 한국말을 공부합니까? = Di manakah belajar bahasa Korea?
지하철 안에 사람이 습니까? = Apakah banyak orang di dalam kereta bawah tanah?

Catatan:
Batchim 
 bertemu  dibaca "m". Contoh dalam kata 입니다 dibaca [im-ni-da], tidak dibaca [ip-ni-da]. Lihat penjelasan lebih lanjut tentang Batchim Asimilasi.

Perubahan Kata Dasar ke Bentuk Formal
Perubahan Kata Kerja / Sifat dari Bentuk Dasar ke Bentuk Formal
Kata dasar yaitu kata baku atau kata bentuk kamus dalam bahasa Korea yang biasanya berakhiran atau 하다.
Contoh kata dasar:
·                좋다 = bagus
·                오다 = datang
·                가다 = pergi
·                마시다 = minum
·                공부하다 = belajar
·                사랑하다 = mencintai
·                좋아하다 = suka
Untuk mengubah kata dasar ke dalam bentuk formal, perubahannya dilihat berdasarkan akhiran suku kata (tanpa ) apakah berakhiran vokal atau konsonan.
Perubahan kata dasar ke bentuk Formal
A.              Kalimat Pernyataan
kata dasar (tanpa ) berakhiran VOKAL + ~ㅂ니다
kata dasar (tanpa
) berakhiran KONSONAN + ~습니다
berakhiran VOKAL
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
옵니다
datang
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
갑니다
pergi
마시 (tanpa )
+ ~ㅂ니다
마십니다
minum
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
쉽니다
istirahat
배우 (tanpa )
+ ~ㅂ니다
배웁니다
mempelajari
보내 (tanpa )
+ ~ㅂ니다
보냅니다
mengirim
사랑하 (tanpa )
+ ~ㅂ니다
사랑합니다
mencintai
Contoh :
berakhiran KONSONAN
(tanpa )
+ ~습니다
먹습니다
makan
(tanpa )
+ ~습니다
앉습니다
duduk
(tanpa )
+ ~습니다
있습니다
ada
가깝 (tanpa )
+ ~습니다
가깝습니다
dekat
재미없 (tanpa )
+ ~습니다
재미없습니다
tidak menarik
(tanpa )
+ ~습니다
늦습니다
terlambat
B.              Kalimat Tanya
kata dasar (tanpa ) berakhiran VOKAL + ~ㅂ니까
kata dasar (tanpa
) berakhiran KONSONAN + ~습니까
berakhiran VOKAL
(tanpa )
+ ~ㅂ니까
옵니까
datang?
(tanpa )
+ ~ㅂ니까
갑니까
pergi?
마시 (tanpa )
+ ~ㅂ니까
마십니까
minum?
(tanpa )
+ ~ㅂ니까
쉽니까
istirahat?
배우 (tanpa )
+ ~ㅂ니까
배웁니까
mempelajari?
보내 (tanpa )
+ ~ㅂ니까
보냅니까
mengirim?
사랑하 (tanpa )
+ ~ㅂ니까
사랑합니까
mencintai?
Contoh:
berakhiran 
KONSONAN
(tanpa )
+ ~습니까
먹습니까
makan?
(tanpa )
+ ~습니까
앉습니까
duduk?
(tanpa )
+ ~습니까
있습니까
ada?
가깝 (tanpa )
+ ~습니까
가깝습니까
dekat?
재미없 (tanpa )
+ ~습니까
재미없습니까
tidak menarik?
(tanpa )
+ ~습니까
늦습니까
terlambat?

Pengecualian:
KHUSUS kata dasar (tanpa
berakhiran KONSONAN , maka  DIHILANGKAN kemudian ditambah akhiran ~ㅂ니다 atau ~ㅂ니까 (untuk kata tanya).

Contoh:
DIHILANGKAN
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
삽니다
tinggal
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
깁니다
panjang
만들 (tanpa )
+ ~ㅂ니다
만듭니다
membuat
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
압니다
tahu, mengerti
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
팝니다
menjual
(tanpa )
+ ~ㅂ니다
웁니다
menangis

Catatan:
Bila 
batchim  bertemu , maka  dibaca "m". Contoh dalam kata 합니다 dibaca [ham-ni-da] tidak dibaca [hap-ni-da], juga ~습니다 [seum-ni-da] tidak dibaca [seup-ni-da].

No comments:

Post a Comment